新闻中心Omar News

当前栏目: 首  页Home > 关于欧玛About Omar > 新闻中心Omar News

翻译公司的再评估

更新时间: 点击:313 所属栏目:新闻中心 Update Time: Hits:313 Belong Column:Omar News
用于与译者联系一次并向译员确认其基本信息的翻译人员(

天津翻译公司随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。中国翻译公司也如雨后春笋般地出现了,原来传统的依托大学语言院校的翻译机构已经日益被专业分工的翻译公司所取代,而外资公司入驻中国也对翻译质量和流程提出了更高的要求,目前中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达100万,但专业翻译人员却不足10万人,而且往往集中在上海、北京、广州 深圳 等少数经济发达的城市或者政府部门,但也有一些知名翻译公司脱颖而出。因为有些翻译公司倾向于利用新译员中的空白处,让他们听命,然后突然消失,或与口译员打了很长一段时间,总是让他们马上付钱。对于翻译公司来说,通常有一个试译等待翻译人员来做,试译量通常在200到300个左右,如果试用翻译超过500字,就有必要提高警惕。这对双方都是公平的。
对于一些翻译公司不需要你去尝试翻译,让译者听话,我们应该特别注意,从这一点可以判断,这样一个翻译公司是很不规则的,诚信是很有问题的。天津翻译根据中国译协的统计显示,以前从事翻译工作的高级翻译人才只有事业单位专业人员评定职称的形式能够界定等级。但是这部分人集中在外事部门、科研高校以及书刊发行单位等,人数在四五万左右,他们主要也是为这些专业机构的工作提供服务。而随着市场对翻译需求的扩大,从事翻译工作的人员已经达到上百万,出现如此庞大和良莠不齐的从业队伍就是缺乏比较合理的人才培养体系。在今后多次合作的过程中,一旦选定了一名翻译人员,翻译公司就会有专门的、经验丰富的翻译人员与翻译人员联系,并将许多需要注意的翻译问题通知译者。对于文本的翻译也会指出不足之处或不足。以上就是判断翻译公司的标准。在众多的翻译公司中,你选择了我们,我认为一定有你的原因。但是,社会判断的标准也是公司诚实与否的原因之一。
一键拨号