天津小语种翻译:从三点认识小语种翻译
更新时间: 点击:391 所属栏目:新闻中心 Update Time: Hits:391 Belong Column:Omar News中国一带一路政策,拉近了各国之间的贸易往来,特别是一些之前进出口量不大的小国家,也在一带一路的政策带动下,与中国的贸易往来更加的频繁了起来,那么众所周知,国际间贸易往来,就必不可少的翻译公司的介入,我们之前都知道德语、英语、法语、这些语言的翻译工作比较常见,近几年天津小语种翻译工作也越来越多了起来。下面我们就从三个方面带大家认识一下小语种翻译
一、我们常说的小语种都是哪些国家的语言?
目前我们定义小语种的语种有:日语、德语、西班牙语、朝鲜语、葡萄牙语、捷克语、蒙古语、荷兰语、印度尼西亚语、瑞典语、乌尔都语、波兰语、匈牙利语、柬埔寨语、意大利语、菲律宾语、罗马尼亚语、保加利亚语、马来语、阿尔巴尼亚语、老挝语、塞尔维亚语、泰语、越南语、缅甸语等
二、学习小语种需要掌握哪些东西?主要学什么?
国内小语种课堂主要是从小语种的听译说写读,五个方面进行和开展的。也会像学习英语一样,学习这个国家的文学、语言、历史、外交、政治、社会文化、经济这些方面的专业知识。通过专业知识的学习,不断熏陶学习者的小语种掌握情况,和对这个国家的了解情况。
三、学习小语种的就业输出方向是什么?
在以前小语种翻译,是非常冷门的翻译工作,但是目前来看天津小语种翻译工作的需求量是日益增多。其实天津这座港口城市,对于天津小语种翻译的需求量还是非常高的,主要雪球缺口有:政府机关的小语种翻译工作,像中石油中石化这种能源企业都需要小语种翻译。法律翻译,文件翻译,会议同声翻译等,这些工作对于小语种翻译来说都是比较好就业的。