新闻中心Omar News

当前栏目: 首  页Home > 关于欧玛About Omar > 新闻中心Omar News

翻译公司的数码翻译技巧

更新时间: 点击:233 所属栏目:新闻中心 Update Time: Hits:233 Belong Column:Omar News

在翻译过程中,我们经常遇到数字翻译。天津翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。天津翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。天津翻译公司是一种从事为各企事业单位或个人等提供各种语言翻译服务的商业机构。在中国随着改革开放事业的进行,中外文化交流,中外经济合作愈来愈广泛,翻译的需求也愈来愈多。翻译公司也随之像雨后春笋般涌现。由于英汉表达方式的差异,翻译应特别注意。数字翻译错误会造成很大的损失。例如,如果一家金融公司错误地翻译了一个数字,它可能会花费数万美元;建筑公司翻译的错误数字可能导致测量不准确和可能建造的建筑物的安全系数低。因此,在进行数字翻译时,我们必须小心避免任何错误。今天,翻译公司将向您介绍数字翻译的技巧,希望能帮助那些翻译人员。

图1中,由共同的短语

这些短语大多由数字和介词组成,它们通常用来表示事物的不确定范围,有时还用来表示事物的状态。例如:

你是谁?

有成千上万。

由几百万几百万

减半

Tens of, decades of dozens

几十人;几十人。

很多很多的分数

十比一

nine cases out of ten 十之八九

一半;一半;平均

Three and three, two, three, two, two, two

一个或两个;一个一个地

二二两

At sixes and sevens is a mess

2.需要转换的数字翻译

由于英语和中国数字表达存在一定的差异,所以数字转换期间,当需要转换。数字转换看似简单,但译者只要稍加注意,它会转换错误。这样的话是:

ten thousand一万

one hundred thousand十万

ten million千万

one hundred million亿

one billion十亿

ten billion百亿

one hundred billion千亿

one trillion 万亿

3、概数的译法

近似数用于表示近似数。在英语和汉语中,数字有时用来表示不确定的语言现象,例如:

表示“近似”或“不确定”的数字翻译策略

在英语中,大约的,大约的一般常使用大约的,大约的,差不多的,差不多的,估计的,大约的,在等词修饰数字,的边界附近表示“不确定的”,“大约的”,“上上下下的”,“附近的”,“几个”等.

表示“高于”,“大于”,数字的翻译方法

在英语中,单词more,odd,over,above,long,past,or more,upward of,higher than,exceeded,in over of常用来修饰数字,意思是“more than”,“more than”,“more than”,“more than”,“higher than”,“more than”等等。

一键拨号